Blod Svett Och Krita

20 juli 2007

METOD



När jag pratar med folk om klätterträning känns det som att de allra flesta klättrare fortfarande har svårt att skilja viktiga termer som uthållighet, styrkeuthållighet, styrka, rekrytering och andra termer. Det pratas hejvilt om träning och termerna kopplas ofta med felaktiga definitioner vilket i mitt tycke är ett tecken på bristen av pålitlig och strukturerad information om klätterträning. Ni kanske tänker på att det finns massor av artiklar där ute både i pappersform och i den digitala rymden, men hur många av dessa artiklar, till och med hela böcker, ger så mycket info att man kan lära sig att planera ens en termins träning på ett effektivt sätt? För min del är informationen alldeles för ostrukturerad för att duga som metod.


Inom sport brukar man säga att det finns lika många metoder som tränare, men då pratar man om utbildade, erfarna tränare, som verkar fortfarnade vara något av en bristvara inom vår sport. Jag har sett delar av olika tränares metoder men sällan en tillräclig guide till hur man tillämpar träningsprinciperna på klättring. Det är därför jag kom på idéen att börja skriva om träning. Jag hoppas att det jag skriver här kommer till nytta för andra klättrare.


Jag har jag viss erfarenhet och egna idéer men jag kommer att använda mig mestadels av David Macias terminologi och metod när jag pratar om träning. David Maciá har tränat klättrare som Edu Marin och Ramonet och hans bok har bidragit starkt till att lyfta nivån i ett helt land. Metoden är inte helt okomplicerad, men lätt att använda när man förstår sig på den och framförallt väldigt effektiv (egentligen inte så olik de metoderna t. ex. en friidrottstränare använder sig av). Det innebär att man jobbar med rätt ovanliga sätt att definiera och kvantifiera träning, det är möjligt att det känns aningen konstigt till en början, men efter några pass börjar man förstå vad det handlar om. Räkna med svårigheter när det gäller att lägga övningarna på rätt nivå i flera veckor, men när man behärskar sättet att kvantifiera svårighet blir träningen lätt att lägga upp och följa. Mitt tips är att ha tålamod, det tog mig en termin att börja anpassa mig och de personerna jag tränat, men förhoppningsviss kan jag bespara läsaren en del av de bekymmer jag fick i början. Jag kommer att låta bli att använda för många facktermer och skriva på ett lättförståeligt sätt.


Jag måste varna för en sak. Förvänta inte dig färdiga träningsrecept. Det anser jag är felet med de flesta böcker och artiklar jag läst. Det går inte att skriva övningar som passar alla personer, utan att ange intensitetnivåer, mängd, vilopauser och andra väldigt specifika parametrar. För att man ska få nytta av träningen bör denna vara individanpassad. Detta innebär att du måste tänka själv och förstå principerna bakom det hela eller ha en tränare som tänker åt dig. Jag kommer att försöka vara så tydlig som möjligt i mina beskrivningar, annars är det bara att skriva frågor bredvid varje inlägg. Hittar ni något som verkar vara tokigt skrivet höjta till så ändrar jag rätt och tackar för tipset, jag hoppas på många kommentarer och förslag.


Nästa gång skriver jag om träningsfysiologi (ytterst kortfattat) och grunderna för uthållighet, styrka och styrkeuthållighet och vad dessa termer kan komma att betyda inom klättreträning. Håll ut!


P.S. Om ni kan spanska rekommenderar jag att ni läser berömda tränarens David Macias bok Planificacion del entrenamiento en la escalada deportiva. Jag vet att det inte är många som kan språket, men vad jag vet är den inte översatt till andra språk. D.S.

3 kommentarer:

moritz sa...

Hej,

trevligt att Du tänkte lägga ut det här. Som nämnd.. boken är inte så lätt att kämpa genom med bara lite spanska..

Carlos sa...

Hej Moritz!

Kul att höra ifrån dig!

Macias bok är rätt svår att läsa om man bara kan lite spanska, dessutom är den fylld med facktermer som jag finner rätt svåra att översätta. Jag hoppas att någon översätter den snart till engelska. det skulle underlätta mycket.

Anonym sa...

Nu tycker jag att du skall ta tag i saken och översätta boken =)

/Linus